At the back. Madrid.

Alone, save the others, in the second last row from the back,
A modern Cathedral offers wifi and a warm welcome.
I discover new words while studying my translation pack.
“A Pew” – a word from my childhood collecting dust: “Banco de iglesias”.
I choose not to like this and it’s diminutive “banca”. I’ll pass.
“Blanca”: a girl I knew long ago. North of Madrid. A friend.
Too similar. As is Banco Santander. It’s not the word for me.
I consider that there must be an equivalent, better phrase for pew.
Everyone else is now standing. As am I. I see
row upon row of people queueing at their “bancas”.
For all the modernity the acoustics aren’t what they should be.
Neither are the windows. Neither are we.

Perdona nuestras ofensas.